私人推荐:ナルキッソス
水仙(narcissu)的汉化接近结束,最近在后期大佬的帮助下对水仙2的主题曲歌词进行了翻译,结果发现争议最大的,讨论了最久的一句歌词,在movie short ver上根本没有。。
不管怎么说,OP动画还是非常感人的:这里 希望大家多多支持~
也把完整歌曲的翻译放出来吧,毕竟都翻完了,稍微做了一些润色,但基本上严格遵照了原歌词,希望水仙依旧静静地绽放。
祈る事を諦めた(已经放弃了祷告)
透き通る空の朝(迎来清澈的早晨)
どんな気持ち抱えてても(无论抱有怎样的心情)
誰にも届かないなんて(都无法向任何人传达)
まるで私はエコー(我仿佛艾科一样)
狭く白い部屋からは(从狭小的白色房屋中)
同じ景色が見える(看着一成不变的景色)
“当たり前”だけを望んだ(盼望着这份“理所应当”)
ささやかな運命でさえ(即使是微不足道的命运)
儚いものと知った(也是我无法触及的梦想)
広げた地図の上 旅立つように(看着展开的地图,就恍如一场旅程)
ここならば自由になれる(这是我暂时获得的自由)
瞳を閉じれば 果てない(若闭上双眼,路就没有尽头)
忘れられる 痛みも(痛苦也将尽数遗忘)
あの花の向こう側は(那朵花向着的)
優しく眩しい(是温柔而耀眼的大海)
こんな空っぽの私を(将这样空虚的我)
静かに抱きしめてくれる(静静地抱入怀中)
遠くへ連れて行って(带着我去远方)
翼に傷を付けられた(但带着受伤的翅膀)
動かない籠の鳥(不能飞翔的笼中鸟)
神様なんていなくて(神明什么的)
本当は…(果然是不存在的…)
広げた地図の上 痩せた指で(在展开的地图上,用纤细的手指)
存在を繋ぎ止めて(维系着自身的存在)
凛と伸びた花は今も(凛然生长的花朵)
きっと傍で咲き続けてる(一定仍在我身边绽放)